Η πολιτεία των Ταμίλ, στο νοτιοανατολικό τμήμα της Ινδίας διαθέτει την δική της γλώσσα και μια πλούσια ιστορία και πολιτισμό χιλιάδων χρόνων. Εκτός από τους μύθους , οι Έλληνες αρχίζουν να αναφέρονται περισσότερο στα κείμενα των Ταμίλ μετά τις κατακτήσεις του Μεγάλου Αλεξάνδρου και κυρίως από την περίοδο των Διαδόχων του όταν ανοίγουν το εμπόριο και αυξάνουν τις ανταλλαγές με ασιατικές χώρες και τις ακτές που βρίσκονται πέρα από το αρχαίο λιμάνι Μουζίρις της νοτιοδυτικής Ινδίας.
«Αυτό το έργο των ταμιλ και η συγκριτική μελέτη με το έργο των Φυσικών του Αριστοτέλη και συγκεκριμένα για την έννοια του χρόνου» όπως λέει ο ίδιος τον έφεραν στην Θεσσαλονίκη και στο Πανεπιστήμιο που συνδέεται περισσότερο από οποιοδήποτε άλλο στον κόσμο με τον Αριστοτέλη και τις Επιστήμες.
Πριν την Θεσσαλονίκη, όπως δεκάδες μεταπτυχιακοί ξένοι φοιτητές τα τελευταία χρόνια είχε παρακολουθήσει στην Βενετία και συγκεκριμένα στο Ελληνικό Ινστιτούτο Βυζαντινών και Μεταβυζαντινών Σπουδών, μαθήματα Παλαιογραφίας και Κωδικολογίας.
Όπως είπε ο ίδιος στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η έρευνά του δεν θα μπορούσε να μην έχει κάτι από την αύρα του πανεπιστημίου που φέρει το όνομα του Αριστοτέλη, εικόνες από την πλατεία του στην Θεσσαλονίκη και το άλσος των Σταγείρων Χαλκιδικής το οποίο φρόντισε να επισκεφτεί για να βρεθεί έτσι ανάμεσα στα πειραματικά όργανα του μεγάλου φιλοσόφου κι επιστήμονα που λειτουργούν εκεί βάσει των φυσικών νόμων και μεταφέρουν νοερά την παρουσία του στο χώρο.
Ένα μεγάλο μέρος του χρόνου μελέτης, ο Ταμίλ το πέρασε στο Διεπιστημονικό Κέντρο Αριστοτελικών Μελετών του ΑΠΘ. Η ομότιμη καθηγήτρια Φιλοσοφίας της Επιστήμης του ΑΠΘ Δήμητρα Σφενδόνη-Μέντζου βοήθησε τον Ταμίλ Μπαραφάν να κατανοήσει περισσότερο και καλύτερα την αριστοτελική σκέψη…
«Είναι άλλο να τα διαβάζεις και να βλέπεις σε εικόνες τον Όλυμπο, τον Παρθενώνα, την Αθήνα …Βλέπεις(διαπιστώνεις) ότι δεν ήταν μόνο εικόνες αλλά πραγματικότητα…Εξίσου ωραία» είπε.
Τι τον εντυπωσίασε περισσότερο… αναζητώντας τον Αριστοτέλη στην Μακεδονία? Τρία πράγματα. Οι (πολλοί) άνθρωποι που ενδιαφέρονταν να τον βοηθήσουν όπου πήγαινε. Το φαγητό .Και η διαπίστωση ότι τα βουνά -κυρίως ο Όλυμπος, και οι όμορφες παραλίες είναι τόσο κοντά μεταξύ τους.
Σε πολλές φράσεις που άκουγε ανακάλυψε λέξεις που φέρνουν πιο κοντά την γλώσσα των Ταμίλ και την ελληνική. Χαμογελαστός ανέφερε ότι έχουν ίδια ή παρόμοια προφορά όπως το νερό, ο τρόπος, η όρυζα και η πόλις. Ομοιότητες που μαζί με τα στοιχεία της φιλοσοφίας του Αριστοτέλη και της φιλοσοφίας των Ταμίλ που προσδιόρισε ο ίδιος αποτελούν ήδη ένα σημαντικό κομμάτι των διαλέξεων που έδωσε στην πατρίδα του, λίγες μόνο μέρες μετά την επιστροφή του.
- Το σχέδιο για την νέα εποχή των δημοτικών ραδιοτηλεοπτικών μέσων – Συνεργασία με την Περιφέρεια - April 29, 2024
- Μπουτάρης: «Να μην αποφασίζει η Αθήνα για το τί γίνεται στη Θεσσαλονίκη – Να κάνουμε την επανάστασή μας» - April 29, 2024
- «Αρχηγός – Η δική μου αλήθεια»: Η αυτοβιογραφία του Θοδωρή Ζαγοράκη μόλις κυκλοφόρησε - April 29, 2024